محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

330

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

پايه‌اى بدانم ، آيا در پايه ارتداد يا فتنه و آزمايش ؟ پاسخ فرمود : « در پايه‌اى از فتنه و آزمايش . » واژه‌شناسى حيزت عنّى : از من منحرف و متمايل شد در قرآن نيز آمده است : أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلى فِئَةٍ « 1 » ساختار ادبى حسب : اين فعل دو مفعولى است و مصدر تاويل‌يافته از « أن يتركوا » جاى دو مفعول آن است . أن يقولوا : تاويل به مصدر مىرود و بدل از مصدر تاويل‌يافته از « أن يتركوا » است . علمت : خبر « إنّه » است . كيف : در نقش حال به كار رفته است . شرح و تفسير شريف رضى مىگويد كه مردى نزد امير مومنان آمد و از او درباره فتنه پرسيد و اين‌كه آيا آن حضرت چيزى از پيامبر صلّى اللّه عليه و إله در اين‌باره پرسيده است ؟ حضرت در پاسخ فرمود : ( إنّه لمّا أنزل اللّه سبحانه قوله : الم * أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ

--> ( 1 ) . « و هركه در آن هنگام به آنان پشت كند مگر آنكه [ هدفش ] كناره‌گيرى براى نبردى [ مجدد ] يا پيوستن به جمعى [ ديگر از همرزمانش ] باشد ، قطعا به خشم خدا گرفتار خواهد شد و جايگاهش دوزخ است و چه بد سرانجامى است . » انفال / 8 : 16 .